IMG_0363.JPG IMG_0363.JPG IMG_0438.JPG
IMG_0438.JPG IMG_0399.JPG IMG_0509.JPG

2010年09月23日

セレナ

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
【スペイン語で読む聖書のことば】
★Hechos.9.11
y busca en casa de Judas a hombre de Tarso,llamado Saulo,

que ahora está en oración.

★使途.9.11
サウロというタルソ人をユダの家に尋ねなさい。そこで彼は祈っています。

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
【スペイン語で伝えたいtqm日記】

今朝は酷い雨にやられてずぶ濡れになりました

今もまだ降り続いています

こんな雨の日はどうも苦手です何か映画でも観てみようと

無料配信でジェニファー・ロペスの「セレナ」を観ました

ヒューストン、アストロドームでのラストコンサートの

オープニングシーンから始まり幼少時代からの生い立ちを

綴っていく

そのコンサートのDVDを持っているため

衣装、ステージ、楽曲のアレンジなどの再現性には満足でした

そしてとても懐かしく曲毎に鼻っ柱が熱くなったり。。

それにしても23歳の生涯は短過ぎましたね。残念です

初めて知ったのは亡くなってからでした

NHKスペイン語講座の1コーナーで紹介されたのです

「AMOR PROHIBIDO」でした

当時のNHK講座は今のようにタレントの起用もなく地味でした

そのほうが好きでもありましたが

坦々と進む内容のなかのちょっとした楽しみでした

SELENAの曲から覚えたスペイン語も少なくはないと思います。


■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
【スペイン語圏の音楽を聴きながら♪】

ということで今回はあっさりSELENAから選曲しました

▼SELENA/COMO LA FLOR



■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
タグ:スペイン語

2010年09月21日

ネグロとモレノとトリゲーニャ

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

【スペイン語で読む聖書のことば】

★Hechos.9.8
Se levantó Saulo de la tierra,y aunque tenía abiertos los ojos,nada veía.

★使途.9.8
サウロは地面から立ち上がったが、目は開いていてもなにも見えなかった。

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
【スペイン語で伝えたいtqm日記】

先日TUTVでスペイン語吹き替えの「刑事ジョンブック・目撃者」<el testigo だったか?>

をみました。アーミッシュの男の子が殺人現場を目撃してしまって

ハリソン・フォード演じるジョンブック刑事が彼らを護るというやつです

目撃されてしまったのはリーサル・ウエポンでお馴染みのダニー・グローバー(ちょっと若い)です

私のイメージでは彼は<ネグロ>だと思うのですが

駅で保護された男の子に犯人の特徴を尋ねた時に同僚の黒人刑事に例え<モレノ>

という表現をしていました

negro,moreno の差がいまひとつわからないままうちの渡り鳥にたずねると

私はトリゲーニャtrigueña と言われ更に混乱する私でした

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

【スペイン語圏の音楽を聴きながら♪】

うちの渡り鳥(ギターは持っていません)はDON OMARファンです

レゲトン、バチャタとかのおおススメも教えてくれますが

私はどちらかといえばクラシカなほうが好みなのであります

コロンビアに行ったときにディスコテカでカフェで通りでタクシーで

いつも音楽が溢れているようでしたマリアッチの奏でるセレナータ

もあればサルサ・クンビア・メレンゲ・バジェナト、そしてレゲトンetcetc

昔の曲も歌い継がれてなんだかんだみんな知ってたりして

今回はもう亡くなられた方ですが(2007だったかしら?)

渡り鳥さん経由でハマリよく聴いています

▼rodolfo arcardi/limoncito con ron



■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
タグ:スペイン語

2010年09月20日

パスポートとパネリータ

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

【スペイン語で読む聖書のことば】

★Hechos.9.4
Y cayendo en tierra asombrado oyó una voz que le decía

:!Saulo,Saulo!¿Porqué me persigues?

★使途.9.4
彼は地に倒れて、「サウロ、サウロ。なぜ私を迫害するのか。」

という声を聞いた。

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

【スペイン語で伝えたいtqm日記】

初めての海外旅行のスペインへの2週間から

あっという間に7年も過ぎている

年に一度海外に行けたらいいなあ。。と思っていたものです

10年のパスポートもあとわずか

きっと使わないことでしょう。。。

それに引き換えうちの渡り鳥ときたらスタンプだらけ

仕方がないので時々それを見せてもらって行ったつもりの私

もっと稼ぎがあったならね〜と呟きながら

お土産にもらったパネリータを食べつくすのでした

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

【スペイン語圏の音楽を聴きながら♪】

うちの渡り鳥さんと知り会ったころよく彼女の友達の

日系ブラジル人の女の子と3人で食事をする機会が多々ありました 

30半ばを過ぎて初めてGASPANICにも連れていかれました

そんな彼女たちがある日古めの曲を流し二人大合唱していたことがありました

今回はこの人

▼ROBERTO CARLOS/AMIGO



■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□
タグ:スペイン語

2010年09月19日

渡り鳥のミッション

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

【スペイン語で読む聖書のことば】

★Hechos.7.59
Saulo había consentido como los otros a la muerte de Esteban.

★使途.7.59
サウロは、ステパノを殺すことに賛成していた。

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

【スペイン語で伝えたいtqm日記】

今年五月、うちの渡り鳥さんの飛来以来珍しく継続視聴しているTUTV

あるニュース番組で、貧困者に対する、公園での炊き出しが報道されていました

その中に misión という言葉を耳にしました

去年帰国前に渡り鳥さんの口からも聞いたことばです

毎年クリスマスに近所の貧しい子ども達にプレゼントを配るのだそうです

彼女はこれを"es mi misión"と言います。

自分のところだけでも大変なのにとも思いましたが

たった1万2万円で十数人20人近く(もっと?)の子供たちに

年に一度のクリスマスにその喜びを与えられることと

わたしがうっかり飲みすぎて一晩で2万3万浪費してしまうこととは

当然ながら秤にかけることは出来ません

プレゼントというと何かよっぽどのものを贈らなければと思ってしまう

わたしの考えのほうがよっぽど安っぽいものだと気づかされた日でした。

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

【スペイン語圏の音楽を聴きながら♪】

シーシュポスの神話;"EL MITO DE SISIFÖS"の中で

シーシュポスはゼウスから罰を受け巨大な岩を坂道、山道を頂上まで転がし上げます

頂上に着くと残念無念また遥か下方へ落ちていきます

シーシュポスはそれをまた最初から繰り返し繰り返し続けていくのです

まるで人間の一生のようではありませんか

前置きが長くなりましたが今回はVALLENATOです

★LOS DIABURITOS/CAMINO AL CIELO


■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□

19ヶ月の沈黙より

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
【スペイン語で読む聖書のことば】

★Hechos.7.59
Y poniéndose de rodillas,calmó alta voz.

Señor,no les hagas cargo de este pecado!

★使徒.7.59
そして、ひざまずいて、大声でこう叫んだ。

「主よ、この罪を彼らに負わせないで下さい。」

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
【スペイン語で伝えたいtqm日記】

19ヶ月ぶりの更新となります今回まで色々ありました

去年も今年もうちの渡り鳥は相変わらず行ったり来たり

今日も元気です

年を重ねる度に私の未熟なスペイン語と人間性が少しは

ましになっているのではないかとも思います

去年は最悪な冷戦状態となっていましたが

今年は笑い声が頻繁に飛び交います??

まず自分と向き合い自分を知りそして相手を思う

なんて感じた次第です

そろそろ秋です

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
【スペイン語圏の音楽を聴きながら♪】

妻との仲が上手くいくとやはり音楽もコロンビアに偏りがちに。。。

今回は妻が着メロにしているこの曲

かなり懐かしい感じでしょうか?

★EDDIE SANTIAGO/LLUVIA



□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
タグ:スペイン語

2009年02月18日

朝焼け

【スペイン語で伝えたいtqm日記】

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

今朝も寒い朝でした

東の空に朝焼けをみました

眠気眼の私の視覚に投影されたそれは

今日一日の希望のようなものに感じられました


どんな状況下にあっても

日は昇り沈んで1日は過ぎるもの

朝の光に活力をいただき前進する



最後に目を閉じるそのときまで

立ち止まらずに進むのが私の道

そんな朝焼け。。。。
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

【スペイン語で読む聖書のことば】

Evangelio según San Mateo 1.16

Y Jacob engendró a José,el esposo de María,

de la cual nació Jesús,el llamado Cristo.


マタイの福音書 第1章16節

ヤコブにマリアの夫ヨセフが生まれた。

キリストと呼ばれるイエスはこのマリアからお生まれになった。


□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

【スペイン語ニュース拾い読み】http://www.colombia.com/

■Hugo Chávez, ilimitado

■ウゴ チャベス、無限


ver mas

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

2009年02月17日

寒い

【スペイン語で伝えたいtqm日記】

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

ここ数日の温かさのため

昨日からの寒さにはただ凍えるばかり


以前汗かきであった私は寒い冬の方が好きでした

去年40の大台に乗りそしていま 寒い方が辛いです

以前ほど汗をかかなくなりました

枯れてきたのでしょうか?

着込めば凌げた寒さが辛くて仕方がないのです


温かいところで額に汗して暮らしたい

ふと そんなことを思う私です

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

【スペイン語で読む聖書のことば】

Evangelio según San Mateo 1.15

Eliud engedró a Eleazar.Eleazar engendró a Matán.

Matán engendró a Jacob.


マタイの福音書 第1章15節

エリウデにエレアザルが生まれ、エレアザルにマタンが生まれ

マタンにヤコブが生まれ、


□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

【スペイン語ニュース拾い読み】http://www.colombia.com/

■Chávez dice que la oposición denunciará fraude

※fraude 【フラウデ】詐欺、不正
 denunciar【デヌンシアル】告発する、訴え出る
 oposición【オポシシオン】野党

■チャベス、野党の不正を告発


ver mas

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

2009年02月16日

【スペイン語で伝えたいtqm日記】

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

古本で購入した邦題「赤い薔薇ソース」の伝説

ようやくページを開いて読み進む

あるページの文章に傍線が示され

次ページに進むとその上部に「結婚したい...」

と綴られていた


この本の原題は"COMO AGUA PARA CHOCOLATE"

「チョコレートのための水」

はて、邦題のそれとどう繋がるのか疑問に思った私

あるスペイン語学習のサイトの説明にうなずいたものです


簡単に説明しますと

3人姉妹の3女は家訓により結婚せずに母親の世話をする

その3女を愛した男は彼女の傍にいるためその長女と

結婚する 一つ屋根の下の愛憎劇 それらの感情を

チョコレートための水のように グツグツ煮えたお湯に

たとえたのであろうと言うものでした


本は人が手にしてその言葉を自分の中に取り込むことにより

意味が生じると思います

各個人の感性がその作品の言葉によって様々に突き動かされ

想像力を膨らませ 行動を誘い ある1つの完成に到達する



「結婚したい...」と綴った前所有者の方はいま?

会ったこともない、無論今後会う可能性も皆無である

その方のその言葉に私はまたひとつイメージを湧かせます


人生はまさにそんなことの繰り返しのように思います

よい本はよい道 人生を示してくれてる

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

【スペイン語で読む聖書のことば】

Evangelio según San Mateo 1.14

Azor engendró a Sadoc.Sadoc engendró a Aquim.

Aquim engendró a Eliud.


マタイの福音書 第1章14節

アゾルにサドクが生まれ、サドクにアキムが生まれ、

アキムにエリウデが生まれ、


□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

【スペイン語ニュース拾い読み】http://www.colombia.com/

■Venezuela, lista para el segundo 'round'

■ベネズエラ、第2の”ラウンド”の準備


ver mas

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

2009年02月15日

バル

【スペイン語で伝えたいtqm日記】

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

昨夜も週の疲れを癒すためバルに足を向けた

今週から新たなラインナップの赤ワイン達がいた

妻の顔も脳裏に見え隠れする私はいつも中間の値段の

赤い君をいただくのでした


あっ!その前に昨日の温かさのため生ビールをいただきました

こちらのバルでは生ビールは国産キリンです

色々好みはあるでしょうが私はOKなタイプです

スペインバルで生ビールを注いでいる姿を見ると

ガリシアを訪れたとき昼間のバルで飲んだそれを思い出します


石畳の道が昼の太陽に照らされて白く輝いていました

生ビールのサーバーの取っ手部分に陶器の細工が

施されていたのが素敵だったことを思い出します


やはり時には時間をかけてリアルな逃避旅行を楽しみたい

そうつくづく思うひと時でした


情熱の国スペインのイメージと対照的な

深緑と静寂の美しさがある北スペイン

いつの日かまた

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

【スペイン語で読む聖書のことば】

Evangelio según San Mateo 1.13

Zorobabel engendró a Abiud. Abiud engendró a Eliacim.

Eliacim engendró a Azor.


マタイの福音書 第1章13節

ゾロバベルにアビウデが生まれ、アビウデにエリヤキムが

生まれ、エリヤキムにアゾルが生まれ、


□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

【スペイン語ニュース拾い読み】http://www.colombia.com/

■EE.UU. dispuesto a oír propuesta sobre regreso de guerrilleros extraditados

※dispuesto【ディスプエスト】:disponer【ディスポネル】配置、整理する

(a+不定詞、para)…するための準備は出来た

※extraditar【エクストラディタル】(逃亡犯の身柄を)他国政府に引き渡す

■合衆国引き渡されたゲリラの送還に関する案件を聞き入れる姿勢


ver mas

□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。