IMG_0363.JPG IMG_0363.JPG IMG_0438.JPG
IMG_0438.JPG IMG_0399.JPG IMG_0509.JPG

2007年08月23日

スペイン語で遅れる

この暑いさなか、しばしばうちの奥さんと外で待ち合わせます。

メールでのやり取りが多いのですが以前「〇時に駅前大丈夫?」

のようなメールを送ったところ”No me demoro”何て返ってきました

恥ずかしながらわかりませんでしたもうやだ〜(悲しい顔)出先だったので

最寄の本屋に駆け込み辞書を開きましたら demorarse 「遅れる」

がく〜(落胆した顔)またしてもスペイン語マジックふらふら私の僅かな語彙

エスパニョールの中には tardarse しかありませんでした。

奥さん曰く

「私の言い方だから。普通は tardarse でいいの。コロンビア?

私の周りは結構使うのよ」

と言うことでした。ホントエリアによって違うもんですね晴れ

IMG_0363.JPG
タグ:スペイン語
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス: [必須入力]

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/52391395
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。