IMG_0363.JPG IMG_0363.JPG IMG_0438.JPG
IMG_0438.JPG IMG_0399.JPG IMG_0509.JPG

2007年08月28日

スペイン語で悪魔払い師

ついさっき、うちの奥さんとTUTVで「悪魔払い師」って

映画を観ました。そうEXORCISTA・エソルシスタ

あのエクソシストです。スペイン語に吹きかえられているので

スペイン語学習者にはもってこいです犬

この映画は確か、私が小学生くらいだったでしょうか

当時は単なるホラー映画としかとらえませんでしたが

今、うちの奥さんと結婚したことにより聖書の話なんか

したりすると洋画は常に聖書に絡んだ話、言い回しが

出てきます。うちの奥さんはさも意味ありげに、深く

うなずきながらエクソシストを見ていました目

所変われば、ですな〜ぴかぴか(新しい)

IMG_0158.JPG

2007年03月11日

ペネロペ・クルス便り

先日バルに立ち寄った際に、一枚の映画のチラシをもらいました

★★VOLVER【ボルベール】〈帰郷〉★★

巨匠アルモドバル監督の、原点にして最高傑作!

第79回アカデミー賞 主演女優賞ノミネート

第59回カンヌ国際映画祭 最優秀女優賞/最優秀脚本賞受賞

故郷ラマンチャを舞台に、タンゴの名曲

「VOLVER」にのせて贈る、

哀しくも可笑しい女たちの人生賛歌

アルモドバルが描く、もう一度人生を愛するための帰郷

ある日突然、死んだはずの母が帰ってきた。

衝撃的な秘密を胸に・・・。


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

6月全国ロードショー TOHOシネマズ六本木ヒルズ

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

だそうです。

JAMON JOMONから何年が過ぎましたか、

すっかりセレブな大スターになったペネロペ・クルス

トム・クルーズとの破局やら、なにかと話題に事欠かない

ペネロペ・クルスですが、以前通っていたスペイン語の

クラスで先生から教えてもらったのですが。

ペネロペ・クルスの愛称はなんとPE」「 。

本当だろうかと思いながらも、ある日の衛星放送のニュース

で(TVEスペイン国営放送)ペネロペ・クルスのニュース

が放送されていました。。。。。。。。。。。。。

確かにPEといってました。

なんとも変な感じで笑ってしまった覚えがあります。

ご本人はどんな気分なんでしょうね。

いまさら慣れてはいるでしょうけど。。。。。。。。

2007年03月05日

スペイン語の映画を観よう!!C

SON DE MAR【ソン デ マル】★〜マルティナは海〜

2001年製作のスペイン映画です。主人公マルティナ役を

演じるレオノール・ワトリングはこの作品をきっかけに、ペドロ

アルモドバル監督
「トーク・トゥー・ハー」に抜擢された

そうです。そしてこの作品の BIGAS LUNA 監督はヴェネチア

映画祭銀獅子賞受賞作「ハモン・ハモン」ペネロペ・クルス

を見い出した監督です。

情熱と倫理観はどちらが正しく、清く、尊いか???当事者

にとっては愚問なんでしょうね。映画は観たときの自分の

状況や精神状態によっても、受け止め方、解釈に差が出る

物だと思います。また、BIGAS LUNA 監督は性的描写が多い

独特の官能作品が定評らしく、好き嫌いもあるかと思います。

SON DE MAR 映画のタイトルでもあり作品中に出てくる船の

名前でもあります。ラストにこの船で逃避?二人の情熱に身

を寄せる決断をし、海に果てる二人。邦題の「マルティナは海」

とは?作品前半洞窟でのラブシーンにおいて


Tus pechos me recuerdan al mar

「君の乳房は海のようだ」 と言う字幕があり

「君はまるで海だ」 と日本語の吹き替えは言います。

翻訳の方って大変ですよね、かなりの日本語力のセンスも

必要なんでしょうね。


recordar a 〜 (・・に)思い出させる;・・を彷彿とさせる

すると SON DE MAR は。。。

ser de + 名詞 

・・・に出身[産]である;・・・のもの[の所属]である;

・・・で出来ている.


・・・・・二人は海から?二人は海のもの?・・・・・

だから二人は海に帰ったのでしょうか?。。。。。。。


sondemar.jpg
★マルティナは海

2007年02月09日

スペイン語の映画を観よう!!B

CARMEN【カルメン】★

Soy un hombre de letras y es facil para mi usar palabras y

decir frases que quieren traer consuelo, pero que, a

menudo, tan solo consiguen provocar mas dolor.

El dolor, y el amor son nuestros eternos maestros.

Suponiendo que ello fuese posible....

Renunciaria usted a lo que ha vivido?

Aceptaria ahora regresar a la inocencia de un pobre

oficial del ejercito?

Permeteria que Carmen fuese borrada de su existencia?

....................................

No.

No, claro que no.


★プロスペル・メリメ原作の「CARMEN」★


2003年秋に上映された、パス・ヴェガ演じる「カルメン」

処刑を控えたホセを訪ねたプロスペルとのラストシーンから。


私は作家ですから、なぐさめの言葉をつぐむのが生業ですが、

言葉は役に立たぬことも多い。

愛と苦しみは人生の支配者。

もし可能なら...

別の人生を望みますか?

純真無垢な兵士に戻りたいと思いますか?

カルメンを人生から消し去りたいと?

...................

いいえ。

いいえ、決して思いませんん。
(※DVDよりそのまま引用してます。)


 常に自由でそして妖艶な魔性を纏ったカルメンに心を奪われた

ホセは堕落の坂を転げ落ちるだけ。

 彼女の自由と人生を拘束できるものは存在しない。

 たとえその代償が「死」であったとしても。星の下で眠ること

を彼女は選んだ。

 そしてホセも彼女への愛ゆえに自分を裏切り、殺しを重ね、最

後には...ホセは死を目前にしてなおも、やはりカルメンを愛

している。

 ここまで素直に生きられないのが現代社会の寂しさの一つで

しょうか?自由と死の選択はありませんが、様々なストレスを

抱える現代には、この作品の人の心のピュアな部分に触れてみ

るのも良いかと思います。


B000EQIQF6.09karmen.jpg

★carmen. カルメン【完全無修正(R-18)エディション】

2007年02月01日

スペイン語の映画を見よう!!A

 ★HABLE CON ELLA★
  ★TALK TO HER★〜Pedro Almodovar〜


 異性を愛することとはどういう事なのでしょうか?何が正しくて、何が正しくないのか、若かった日々に好きな人を偶然を装って待ったことはありませんでしたか?届かない想い、戻らない人を膝が枯れるほど待ったことはありませんでしたか?

 ベニグノの変質的な愛を評価される方は少ないにしてもこの作品は表向きのストーカーという行為よりも内面の人の純粋な気持ちをアルモドバル流にひとすくいした作品のようにおもいます。

 私はラストに思いもよらない熱いものが込み上げました。スペイン語の映画を探した時、ペドロ・アルモドバルの作品を目にしない人はいないのではないでしょうか?独特の世界を持つ監督ですが、その秘めたメッセージを個人の解釈で探す楽しみも映画の楽しさの一つですよね! 


hableconella.jpg

★トーク・トゥ・ハー リミテッド・エディション
ラベル:スペイン語

2007年01月23日

スペイン語の映画を見よう!!@

 

★★★★COMO AGUA PARA CHOCOLATE★★★★



 
 ここ最近ずっと映画を見ていなかったのですが、久しぶりに映画鑑賞の復活をしてみました。以前は近所に何軒かレンタルショップがあったものですが、最近は某巨大店舗が主要駅前に出現すると地元のレンタルショップはいつの間にやら。。。

その当初、スペイン語の映画を探すのはなかなか困難だったような(探さなかっただけかもしれませんが。)、近所では見つからなかったものでした。

その中で見つけて、当初、コピーガードの無いものもあったので、その時ダビングしたものを発見しました。

レンタルしたのはもう10年位前でしょうか、作品は1993年のメキシコ映画です。

★COMO AGUA PARA CHOCOLATE




この映画の邦題は「赤い薔薇ソースの伝説」というのですが当時スペイン語を独学で始めたばかりの私には、原作のタイトルと邦題との違いに辞書を片手に頭はショート寸前でした。

 直訳すれば「チョコレートのための水のように」なんてなると思うんですが、どこがどう赤い薔薇ソースなのかまったくもってわかりませんでした。

 映画じたいは私的には歪んだロマンスと言いましょうか、いい感じに楽しめました。

 タイトルの意味については、同タイトルで検索すると一番に出てくる方が
とても詳しく解説してくださってます。感動しました!!

 ★COMO AGUA PARA CHOCOLATE
 ★LIKE WATER FOR CHOCOLATE
 ★赤い薔薇ソースの伝説


 お時間あれば一度ご覧下さい。もう終わりましたが去年「塩とタバコの博物館」(渋谷)でも上映してました。
ラベル:スペイン語
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。